Comunidad de diseño web y desarrollo en internet online

Doblaje al español

Citar            
MensajeEscrito el 13 Abr 2007 08:12 pm
Hola a todos me preguntaba que opinan del doblaje del anime al español, en realidad a mi me desagrada que piensan ustedes?

Por Kirby26

3 de clabLevel



 

msie
Citar            
MensajeEscrito el 13 Abr 2007 08:13 pm
Sin embargo pueden existir excepciones, como dragon ball z

Por Kirby26

3 de clabLevel



 

msie
Citar            
MensajeEscrito el 13 Abr 2007 08:30 pm

Kirby26 escribió:

Sin embargo pueden existir excepciones, como dragon ball z
Eso lo dices porque nunca viste DBZ en japones original.

El doblaje latino cometió ciertos pecados, por ejemplo, cambio muchos nombres porque no significaban nada en español o porque directamente sonaban horrible (Chichi)

El doblaje español mantuvo ciertos nombres pero arruinó otros (¿Quien carajo prefiere "Onda vital" sobre "Kamehameha"?), sin contar que le subió muchísimo de ridiculez a muchos diálogos.

Es como las películas. Es mejor verlas en ingles con subs que en español. Si sabes leer o no tienes ningún problema visual, claro.

Por Freddie

BOFH

53 tutoriales
597 articulos
43 ejemplos

Genero:Masculino   Admin

Conserje de Cristalab

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 13 Abr 2007 09:48 pm

Freddie escribió:

Es como las películas. Es mejor verlas en ingles con subs que en español. Si sabes leer o no tienes ningún problema visual, claro.


Si. En el doblaje al español casi siempre pierde la emotividad o el sentimiento que se quiere proyectar. En lo particular me hizo estremecer el grito de Shinji al ver el rostro de Ayanami en frente de él (Evangelion).

Por Darel

725 de clabLevel

5 tutoriales

 

I'm a human

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 13 Abr 2007 10:19 pm
cierto, a veces cambian ciertas palabras originales con modismos propios del país, para algunos puede resultar divertido, pero la verdad yo prefiero ver las cosas en su idioma original (ser miope no es un impedimento, benditos lentes!!!)
:lol:
PD me encanta tu firma Darael :P

Por Delian

64 de clabLevel



Genero:Femenino  

la Luna

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 14 Abr 2007 01:08 am
La saqué de mi colección privada del hombre con el parche en el ojo.

Delian escribió:

PD me encanta tu firma Darael :P


Shhhhh... Mi nick es Darel, no Darael...
*Trata inútilmente de poner corrector en el monitor...
Por aqui suelen cambiar los nicks... no los invoques.
* Voltea de un lado a otro asegurándose de que nadie vió.

Por Darel

725 de clabLevel

5 tutoriales

 

I'm a human

msie
Citar            
MensajeEscrito el 14 Abr 2007 03:42 am
Hola a todos, pues concuerdo con la mayorìa, que el doblaje actual a los anime le roban un poco de su escencia original, pero hay pequeñas excepciones como todo; a mi gusto tal vez sea por la nostalgia :oops: no se, Robotech Macross Saga que fue el 1er anime que vi, cuando salieron las formas remasterizadas con doblaje al español simplemente llorè de felicidad, me recordaban las mismas voces de hace tiempo, que bello que bello :D :D :D otra que a mi gusto tiene un excelente doblaje fue Evangelion, las voces en español se me hicieron impactantes y reflejaban a la perfecciòn el sentimiento y personalidad de los personajes, hay otras que tambien me gustaron sus doblajes,Ranma 1/2, Escaflowne................. y creo que eso es todo, realmente son pocos casos.
Que esten bien :)

Por Campeador

34 de clabLevel



Genero:Masculino  

Mexico

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 14 Abr 2007 07:31 am
pues yo realmente lo detesto...es desir les kitan la personalidad y q tienen contra los subtitulos? yo prefiero escuchar las voces originales la serie se escucha mucho mejor asi (cualkier serie)

Por TakiSanada

5 de clabLevel



Genero:Femenino  

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 15 Abr 2007 01:30 am
En realidad me gusta mucho mas en japones y con subs, y algo que detesto es que cambien los nombres de los personajes y de los poderes y muchas veces hacen que suenen como tontos!! (como en Rurouni Kenshin, le versión en castellano, kaoru cambia por kori, yahiko por yoshi y el no es ni hitokiri battousai ni battousai el destajador, sino que es battousai el carnicero!!!) pero en cuanto a las voces en si hay muchas que me gustan como la voz de Gohan, Goku y goten (DB y DBZ) cuando son pequeños es muy tierna!! Además me acostumbro, por eso prefiero bajar anime en japones con subs o en todo caso con las voces latinas. y una pregunta que quizá les parezca un poco tonta, pero ¿porqué demonios cambian los nombres de los personajes y de los poderes? ¿no se dan cuanta que suenan mal?

Por magui.anime

64 de clabLevel



Genero:Femenino  

msie
Citar            
MensajeEscrito el 16 Abr 2007 02:33 am
de hecho, he comparada los doblajes en español de Mèxico con los españoles o otros de Latinoamerica, y los mexicanos no son TAN malos, comparados con los otros, de hecho en muchos animes conservan sus nombres originales y dicen las palabras correctamente (especificamente lo de Dragon Ball: para Kamehameha, en Mèxico nunca escuhe que dijeran Onda Vital),
aclaro, solo estoy diciendo que el doblaje mexicano no es tan malo, no que es mejor que lo vean en otro idioma diferente al original, claro que el original siempre va a ser la mejor forma de disfrutar el anime al 100%

Por Unbreakeable

30 de clabLevel



Genero:Femenino  

The Core

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 16 Abr 2007 02:38 am
una disculpa DAREL,
:crap:
creo que a ti tambien te ha pasado que te equivocas al escribir, que te 'comes' una letra o que pones una de más... U_U

Por Delian

64 de clabLevel



Genero:Femenino  

la Luna

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 15 May 2007 02:14 pm
El doblaje de las series manga, en mi opinion, es realmente malo, al menos al español.

A parte de que la historia pierde fuerza y los personajes expresividad, cosa por todos sabida, se cometen grandes errores como por ejemplo en los tipicos flashback, en los que los dialogos suelen ser totalmente distintos a los escuchados durante la escena "en directo".

Otro gran fracaso de los doblajes son los nombres de los personajes, como se apunta arriba, me viene a la mente el caso de Ukio, de Ranma 1/2, que en España llegó a tener hasta 3 nombres distintos: Ukio, Kaori y Federica.

En fin, tendremos que resignarnos a malas traducciones o a leer subtitulos... :wink: :wink:

Por KijoteXXL

21 de clabLevel



Genero:Masculino  

El Infierno de las Bestias

opera
Citar            
MensajeEscrito el 15 May 2007 05:52 pm

KijoteXXL escribió:

El doblaje de las series manga, en mi opinion, es realmente malo, al menos al español.
Las series son de anime. El manga no se puede doblar porque manga = comic dibujado. Anime NO es manga.

KijoteXXL escribió:

El caso de Ukio, de Ranma 1/2, que en España llegó a tener hasta 3 nombres distintos: Ukio, Kaori y Federica.
Oh por Dios...

Por Freddie

BOFH

53 tutoriales
597 articulos
43 ejemplos

Genero:Masculino   Admin

Conserje de Cristalab

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 16 May 2007 08:22 am
Freddie, perdona por mi gran error de confundirme con el manga y el anime, llevas toda la razón.

En cuanto a lo de los nombres de Ukio, que es lo que tanto te sorprende???, te prometo que es totalmente veridico, por lo menos en el doblaje español (de España), en otros doblajes lo desconozco, pero me parece, en ese aspecto, que los dobladores de anime nos toman el pelo.

:wink: :wink:

Por KijoteXXL

21 de clabLevel



Genero:Masculino  

El Infierno de las Bestias

opera
Citar            
MensajeEscrito el 19 May 2007 07:57 pm
a mi lo k me fastidia del doblaje del anime por ejemplo del de naruto, esk aparte de todos sus fallos y de las ridiculas voces de los personajes es la censura
se censuran estupideces como un poco de sangre o el beso entre sasuke y naruto cosa k no tiene mayor importancia ¿no creen?

Por ?lena

3 de clabLevel



Genero:Femenino  

msie
Citar            
MensajeEscrito el 21 May 2007 01:18 pm

KijoteXXL escribió:

...me viene a la mente el caso de Ukio, de Ranma 1/2, que en España llegó a tener hasta 3 nombres distintos: Ukio, Kaori y Federica....

¿En qué país sucedió esto?
Hasta donde recuerdo Ukyo siempre fue Ukyo aquí en latinoamérica.

Por Nebur Hikari

458 de clabLevel


3 articulos

 

msie
Citar            
MensajeEscrito el 22 May 2007 11:25 am
¿En qué país sucedió esto?
Hasta donde recuerdo Ukyo siempre fue Ukyo aquí en latinoamérica.

Nebur Hikari, en latinoamerica no lo se, yo te estoy hablando de la traduccion al castellano (España), ademas tengo la serie completa de Antena 3, por si acaso lo volví a ver y es correcto, le ponen 3 nombres distintos en 3 capitulos distintos.

Tambien quiesiera aprovechar para contestar una parte del post de magui.anime:

(como en Rurouni Kenshin, le versión en castellano, kaoru cambia por kori, yahiko por yoshi y el no es ni hitokiri battousai ni battousai el destajador, sino que es battousai el carnicero!!!)


Eso es debido a dos cosas:
1- Los dobladores españoles tienen la mala costumbre de doblar los sobrenombres y cambiar los nombre propios ( aunque algunos los conservan, pero son los menos).

2- La palabra "destajador" no existe en lengua castellana, por lo que no se puede utilizar el mismo sobrenombre que en la versión latinoamericana.

Por lo demas estoy totalmente de acuerdo contigo.
:wink: :wink:

Por KijoteXXL

21 de clabLevel



Genero:Masculino  

El Infierno de las Bestias

opera
Citar            
MensajeEscrito el 23 May 2007 01:31 am

KijoteXXL escribió:

... yo te estoy hablando de la traduccion al castellano (España), ademas tengo la serie completa de Antena 3, por si acaso lo volví a ver y es correcto, le ponen 3 nombres distintos en 3 capitulos distintos.
...
1- Los dobladores españoles tienen la mala costumbre de doblar los sobrenombres y cambiar los nombre propios ( aunque algunos los conservan, pero son los menos).

2- La palabra "destajador" no existe en lengua castellana, por lo que no se puede utilizar el mismo sobrenombre que en la versión latinoamericana.


Muchas gracias por tu aporte y tus aclaraciones KijoteXXL.
Creo que esto nos abre un poco los ojos a la manera como se producen las versiones dobladas a lo largo y ancho del mundo hispanoparlante.

Y pensando en nombres cambiados.. me viene a la mente cuando en Magic Knight Rayearth )Versión latinoamericana) cambiaron taaaantos nombres. Mokona pasó a llamarse Nikona (quizas debido a simple cacofonía en español los traductores quisieron curarse en salud para que no se confundiera con "mocosa" o algo parecido)... y los nombres de los personajes principales fueron adaptados de una manera muuuy interesante pero de todas maneras algo alejado del original.

Por Nebur Hikari

458 de clabLevel


3 articulos

 

msie
Citar            
MensajeEscrito el 31 May 2007 06:58 pm
jajaja a mi me gusta hacer fandubs, http://www.youtube.com/watch?v=iY_1wZZ8Rh4 aqui tengo este ejemplo. Me parece que no debemos pensar tampoco tan mal del idioma, pero tampoco arruinar lo que ya estaba hecho, por ejemplo, mew mew power, naruto y one piece vinieron supermaltraducidos con otra musica y la verdad que no puedo disfrutar un anime asi. Yo soy de las que tiene que oir la banda sonora real y los nombres verdaderos para que caigas en cuenta en la historia, no se, no me gustaria que Li Shaoran se llamara luis o algo asi ajajaja xD. traduzcanlo al español pero con la traducción correcta.

Por onnasama

325 de clabLevel

1 tutorial

 

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 02 Jun 2007 12:38 am
alguna vez han prestado atencion al doblaje de voces de sailor moon por dios como si fueramos lelos una misma persona hace la voz medio cambiada como para 5 personajes igual en saint seiya y en dragon ball XD

pero siempre es mejor verlas series originales en japones con subs en ingles al menos son mejores esos que los que estan en gachupin jajaja ..
;P

Por yuzuki-min

12 de clabLevel



Genero:Femenino  

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 05 Jun 2007 04:57 pm
en la saga de hades las voces los personajes son muy confusas :s

Por onnasama

325 de clabLevel

1 tutorial

 

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 05 Jun 2007 06:06 pm

yuzuki-min escribió:

pero siempre es mejor verlas series originales en japones con subs en ingles al menos son mejores esos que los que estan en gachupin jajaja ..
;P


Será en español no ? :?

En fin, a mi también me gusta mas subtitulado, los doblajes suelen ser penosos.

Aunque yo creo que una vez escuchas las voces en cualquier idioma, las de otro idioma te resultan malas. Por ejemplo, en dragon ball yo pefiero en español porque desde la primera vez lo escuche en español; en cambio, en full metal alchemist, bleach, etc; me gustan mas en japones porque así es como lo escuché por primera vez... No se si lo entendeis, es como si os imaginais a algun amigo con una voz distinta... emmm sería extraño. Saludos

Por infernalpr

236 de clabLevel



 

LoL

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 05 Jun 2007 06:14 pm

infernalpr escribió:

yuzuki-min escribió:

pero siempre es mejor verlas series originales en japones con subs en ingles al menos son mejores esos que los que estan en gachupin jajaja ..
;P


Será en español no ? :?
No.

Por Freddie

BOFH

53 tutoriales
597 articulos
43 ejemplos

Genero:Masculino   Admin

Conserje de Cristalab

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 06 Jun 2007 11:09 pm
no la vdd es que en algunas series si son mejores los subs en ingles porque igual los subs en español a veces estan en gachupin y la verdad se ve raro O.o y pues al menos en la serie que mas me dan coraje las voces es en Full Metal Alchemist, es español nada que ver las voces!! es mejor mil veces en japones ;P

Por yuzuki-min

12 de clabLevel



Genero:Femenino  

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 07 Jun 2007 05:50 pm
No siempre aplica la regla, por ejemplo, yo prefiero mil veces la voz que le pusieron a GoldenBoy en ingles que la original en Japonés.

Los españoles tienen la costumbre de doblar TODO, (películas y videojuegos) y lamentablemente nos traen esas versiones aquí a México y, no es por ofender, pero son horribles!!, yo soy de esas personas que no pueden jugar un juego por lo insoportable del doblaje.

Un ejemplo claro es el PSP, si tienes configurado el menú principal en español, los juegos que juegues y tengan más idiomas (ejemplo, Need for speed: carbon) sonarán en ese idioma, eh ahí la principal razón por la que mi menú está en Ingles.

Perfiero no entender nada de japonés a entender el "castellano" (español de españa)

Me imagino les ha de pasar igual a los españoles que han tenido que ver doblajes hechos en México.
Cuestión de regionalismos.

Por H3r3j3

290 de clabLevel

1 tutorial

Genero:Masculino  

Desarrollador Multimedia

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 08 Jun 2007 03:15 pm
Es cierto que los doblajes del anime en Castellano son horribles. Y me di cuenta con la maldita "Onda Vital". Os juro que las arcadas que sentí fueron terribles.

Por suerte para mi el doblaje en Catalan es bastante bueno (por no decir muy bueno) y respetan mucho el original por lo que yo conocí primero el kame-hame-ha y luego la apestosa Onda Vital. Otros ejemplos de un buen doblaje en catalan son Ranma 1/2 y Kimagure Orange Road.
Claro que tambien hay excepciones. Sin ir mas lejos con Evangelion la cagaron de forma fulminante.

Por Mania

Claber

1716 de clabLevel

3 tutoriales
2 articulos

 

Astrub

msie
Citar            
MensajeEscrito el 12 Feb 2010 04:31 pm
pues ami me gusta los doblajes de latino america haci no ando leyendo los subs y ponerele pausa y regresarle para ver que me perdi, ademas para mi nungun dibujo tiene voz original pues porque no son humanos para que tengan una, en cada paiz del mundo donde sea doblada sera su voz original eso es lo que yo pienso pero si el anime no esta en español lo veo en ingles para eso se el idioma y cuando aprenda algun dia el japones podre decir lo que quiera no nadamas de el como se escucha su voz yo quiero entenderlo no solo que me guste el sonido.

Por digimaster

0 de clabLevel



 

mexico

msie8
Citar            
MensajeEscrito el 14 Sep 2010 07:52 pm
Para mi el doblaje a otro idioma que no sea el japones le quite orijinalidad y caracter a la serie , ademas la mayoria arruinan las series ,cambian el contenido o las hacen bergonsosas
PD:no soporto el doblaje al castellano

Por CLAnonimo

Claber

600 de clabLevel

5 tutoriales
1 articulo

 

Este es un usuario anónimo genérico para las cuentas borradas o perdidas.

firefox
Citar            
MensajeEscrito el 05 Mar 2018 02:02 am
<P>distress, nike roshe run it new balance is nhl jerseys only those who rolex watch can prada shoes understand nike roshe run the nfl bengals jerseys pain hugo boss of iphone 5s cases others can ray ban sunglasses outlet do, hermes tracksuits not ralph lauren just miami heat jersey sympathy rolex watches and nike roshe run comfort adidas online shop others, golden state warriors he lacoste outlet was nfl bills jerseys able oakley store to understand nike air max and nba jersey share ferragamo shoes the cheap true religion pain pandora bracelet of burberry sale others. coach outlet online Everyone cheap jordans has reebok their brooklyn nets own coach factory outlet online life, moncler outlet a polo outlet online life michael kors handbags like barbour jackets outlet others can nfl jets jerseys not beats headphones comprehend.So, polo ralph in coach outlet the polo ralph lauren outlet absence beats by dr dre of mcm bags another human longchamp outlet being pandora jewellery australia into michael kors outlet online sale the longchamp world, memphis grizzlies jerseys do adidas shoes not basketball shoes tinker detroit pistons jersey with skechers canada people's nike uk life hollister kids to air max appreciate burberry outlet online others nfl dolphins jerseys conversation will mlb jerseys increase new orleans pelicans jerseys our bcbg max eloquence; coach bags outlet appreciate the generosity milwaukee bucks jerseys of versace clothes others, hogan shoes will chi flat iron open new york knicks jersey our indiana pacers jerseys mind; air jordan shoes to uhren shop appreciate omega watches other supra shoes people's kate spade outlet charity, coach factory outlet online will purify our ralph lauren uk hearts. nuggets jersey Appreciate birkenstock deutschland others rolex watches is ralph lauren outlet actually sacramento kings jerseys a michael kors uhren little pandora less ferragamo shoes outlet picky, oakley a swarovski little more nfl patriots jerseys confidence; thomas sabo a jordan retro little jimmy choo more roshe enthusiasm, pumas a adidas little montre femme less cold; air max a vans little atl jerseys more jordan retro 11 bottom, a burberry little nfl panthers jerseys less nfl chiefs jerseys contempt. ecco mens shoes Enjoy cheap oakley sunglasses a ray ban outlet little utah jazz jerseys more, true religion jeans outlet conflicts michael kors outlet and coach factory outlet online misunderstandings minnesota timberwolves jerseys will air jordan retro certainly portland trail blazers jerseys be new balance store less, omega the birkenstock distance kate spade bags between true religion people nike roshe run will michael kors be huaraches a louboutin shoes little mavericks jerseys closer. flat iron You nike outlet can hollister clothing store detour burberry to michael kors outlet go oakley outlet online straight 76ers jerseys is marc jacobs handbags smart, oakley sunglasses because mcm handbags he ray-ban sunglasses found replica watches a phoenix suns jerseys shortcut; nike air max able huarache to ralph lauren walk converse outlet straight woolrich clearance road dsquared2 sale bends easton bats is open-minded, oakley because thunder jerseys he adidas saw more nike free trainer 5.0 than a supra shoes outlet few timberland outlet views. ferragamo Make bcbg max azria yourself nfl saints jerseys happy at north face jackets the same time oakley make north face backpacks others omega watches old, no michael kors handbags matter barbour mens jackets how polo ralph lauren outlet online time swarovski jewelry goes nfl eagles jerseys by, to swarovski crystal hold adidas zx that air max pas cher the air jordan hearts coach factory outlet of ferragamo the spring versace season. north face In fact, coach factory outlet we michael kors outlet online want ralph lauren uk happiness thomas sabo outlet have thomas sabo been tommy hilfiger outlet in.I nike factory outlet was polo ralph lauren thinking: polo ralph lauren Life long champ is cheap ray ban a louboutin shoes story, adidas.nl or northface an accident? guciheaven mens shoes Young, always christian louboutin outlet thought nfl seahawks jerseys that air max a skechers shoes outlet problem ed hardy can philipp plein clothes be longchamp handbags only fred perry one michael kors outlet online sale answer. clippers jerseys After omega watches experiencing oakley many nike came polo ralph lauren to ray ban pas cher understand: orlando magic jerseys In nike shoes fact, life montblanc in nfl chargers jerseys every spurs jerseys problem coach factory has michael kors numerous nfl jerseys solutions, bulls jersey but burberry handbags none fitflop shoes of dre headphones them nike free is nfl buccaneers jerseys absolutely plein shoes right. nfl jaguars jerseys Do calvin klein outlet not nba jersey change c.c beanies outlet for ray ban anyone, new balance shoes just tory burch because horloges you louboutin shoes want michael kors outlet to hogan change. nfl texans jerseys No hollister clothing person true religion jeans women deserves salvatore ferragamo your washington wizards jerseys change adidas online shop for him, rockets jerseys care about you, juicy couture handbags they nike roche will accept oakley vault your swarovski online shop original pandora bracelet look. Each person under armour outlet has their nike store own true religion outlet living pandora jewelry law, nike factory we stone island jackets do long champ not mens hoodies need cheap eyeglasses to copy someone oakley sunglasses cheap else's oakley pas cher life. givenchy Some air max 2007 people cheap oakley sunglasses surface giuseppe zanotti scenery, mcm backpack secretly free running do beats by dre headphones not know chrome hearts clothings How prada outlet many ralph lauren factory store tears; levis outlet some dsquared2 shoes people wholesale handbags seem life hermes belt distress, burberry outlet online people instyler may coach shop factory actually nike air nice babyliss flat iron chic tommy hilfiger online shop happy. nfl raiders jerseys Well pandora charms there converse sneakers is mizuno no tommy hilfiger online standard polo ralph lauren outlet answer, cheap coach purses happy nfl colts jerseys and ray ban more oakley standard issue than swarovski canada one way. nike air max 90 Recover burberry handbags envious adidas clothings eyes hollister co of michael kors outlet store others, puma online shop I nfl steelers jerseys myself nfl browns jerseys heart hermes birkin bag of it.Your favorite timberland shoes day longchamp is Hermès Pas Cher the under armour shoes best nike outlet day; air yeezy they coach factory outlet like living, eyeglasses frames is burberry outlet online the best nfl azcardinals jerseys method cle Jerseys of jimmy choo outlet living. air max 90 Forgot coach black friday your vans shoes goals, michael kors will bottega lose soccer jerseys the ralph lauren outlet online way burberry handbags forward; skechers mens shoes forget toronto raptors jerseys their responsibilities, burberry handbags will swarovski crystal lose longchamp momentum rayban trek; the north face outlet forget mlb jerseys their burberry outlet promises, we coach bags friday will ray-ban sunglasses lose fendi shoes the nfl 49ers jerseys respect of michael kors bags others; air max 95 forget their identity, will ralph lauren lose air max shoes a coach outlet man's michael kors handbags sense of armani watches proportion; forget their vans obligations, christian louboutin will hornets jersey help nike soccer shoes people nike lose; only fidget spinner forget prada handbags their ray bans success celine outlet yesterday, nfl redskins jerseys it lakers jersey helps polo ralph to coach outlet usa get vibram five fingers tomorrow's mbt shoes victory. tn requin pas cher Not nike free tinker shoes outlet with valentino shoes someone hollister else's soccer shoes outlet life, especially nfl titans jerseys not veneta casually tommy hilfiger outlet stores mention someone coach outlet store else's ralph lauren outlet happy fred perry polos is lebron james shoes wisdom, air max thea to michael kors bags bring nfl rams jerseys their ray ban outlet own true religion jeans outlet unpleasant cheap ray ban emotions of others giuseppe zanotti sneakers is mcm bags folly. louboutin Do not burberry outlet online always marc jacobs handbags complain hollister online shop about nfl broncos jerseys life michael kors owes hollister co you nfl ravens jerseys anything, reebok outlet life tory burch sale actually asics gel do converse not nfl cowboys jerseys know asics who juicy couture clothings you cheap barbour jackets are. jerseys from china Not ralph lauren outlet online make michael kors outlet online sale life prada difficult thing, oakley sunglasses cheap only ray ban wayfarer make kate spade handbags life red bottom shoes difficult nike shoes for new balance the mont blanc pens mood.Indeed nfl jerseys it nfl packers jerseys is, a timberland pas cher lot ray ban sunglasses of things kate spade handbags we make michael kors bags life north face canada difficult oakley sunglasses outlet for moncler jackets outlet the reason belstaff sale why belstaff uk is nba jerseys because our nike mercurial hearts michael kors purses does not nfl falcons jerseys fit, oakley holbrook such ray ban pas cher as wholesale handbags being nike air max deceived new balance retaliation nba jersey fit, nike jordan fit to be barbour outlet store ironic doudoune north face resentment, nfl bears jerseys were criticized nhl jerseys face christian louboutin fit. timberland boots Most purses and handbags people celtics jerseys only nike care belstaff about tommy hilfiger canada themselves michael kors purses and barbour do air force not indulge prada sunglasses in pandora charms things ray ban uk that north face outlet bring mizuno wave a nfl vikings jerseys happy oakley outlet mood. In mcm backpack outlet fact, converse about designer handbags as salomon long as birkenstock taschen deutschland the hogan sito ufficiale mood changed, michaelkors.com the the north face world tommy hilfiger is completely different. The rolex replica love a michael kors outlet online person, hilfiger outlet a nike id woman ray ban will give north face birth michael kors to hermes birkin more coach factory online heart, cheap oakley more nfl giants jerseys fear, jordans will ray ban prezzi leave oakley sunglasses no huarache stone air max unturned day easton bats catch baseball jerseys him. dansko shoes outlet The ralph lauren polo love a person, nike running shoes contented burberry outlet man nfl lions jerseys relieved michael kors himself iphone 4s cases and asics shoes then </P> burberry outlet online

Por wty123

40 de clabLevel



 

chrome

 

Cristalab BabyBlue v4 + V4 © 2011 Cristalab
Powered by ClabEngines v4, HTML5, love and ponies.