Desde esta mañana que he visto el nuevo aspecto y su nombre en clave he estado equivocado, ya que por un trastorno multilingual pense que significaba SANGRA NUEVA... ya que traducia Blood en ingles [sangre] y Berry, lo confundia con Berri, que en euskera significa NUEVO/A... pero sin darme cuenta lo unificaba todo como si fuese ingles [esque no domino ninguno de los 2 idiomas]... y como era una traduccion que tenia sentido, no le di mas vueltas.
Hasta ahora que leyendolo en el pie de la pagina me he dicho... pero si BERRI es con I latina, no con Y griega... y es cuando he reaccionado
He buscado en el traductor de Google y en el del Instituto Cervantes y no viene... pero el caso es que me suena la palabra...
Bueno, pues eso... que es una duda que me ha surgido, asi con la tonteria




